Picsou Wiki
Advertisement
Picsou Wiki

Scrooge MacDuck Scrooge MacDuck 30 janvier 2016
1

Arbre généalogique des O'Gilt

De nombreuses versions (dont quelques-unes par moi-même !) de l'arbre généalogique des Duck et des Picsou ont été réalisées. Quelques versions des arbres Trouvetou et Mouse existaient aussi, et vous pouvez faire confiance à nos invisibles voisins brésiliens pour l'arbre des Carioca, mais il est une famille qui en restait dépourvue.

Voici maintenant (en Anglais !) l'arbre généalogique des O'Gilt !



  • 1 Ligne 1
    • 1.1 Duck Family
    • 1.2 Glittering Goldie O'Gilt
    • 1.3 Scrooge McDuck
  • 2 Ligne 2
    • 2.1 Papudo Duck
    • 2.2 Mr Duck
    • 2.3 Miss O'Gilt
  • 3 Ligne 3
    • 3.1 Dickie Duck



(La Famille Duck)

Prière de se reporter ici à l'arbre généalogique des Duck, si j'en avais ici inclus tous les tenants et aboutissants, on n'en sortirait plus ! Notez néanmoins que je pense que Papudo et Mr Duck appart…





Lire le billet
Scrooge MacDuck Scrooge MacDuck 19 décembre 2015
2

La Revue des Canards — "Return to Duckburg Place"


Bonjour, et bon retour chez nous ! Nos offres habituelles de critiques reprennent… maintenant ! Oui, oui, des promesses, des promesses. Tout de même, ce blog était en train de devenir affreusement solitaire, et il était temps de parler à propos de la première histoire Disney de l’alors adolescent Don Rosa, donc, nous y voilà (notez qu’un co-auteur est crédité pour cette histoire. Quelqu’un sait-il qui est Ray Foushee ?). Pendant de longues et pénibles années, cette histoire a été plus ou moins légenfaire; il y avait quelques pages sur Internet, mais l’histoire entière (qui n’a jamais été réimprimée ailleurs que dans une édition spéciale collector scandinave ou quelque chose du genre) était insupportablement à l’abris des regards. Je l’ai l…


Lire le billet
Scrooge MacDuck Scrooge MacDuck 14 novembre 2015
1

De Capra à Barks — REVELATION SUR LES ORIGINES DE PICSOU !

Picsou a été créé en Noël 1947 (The Spirit of '43 excepté). D'accord ? Or, devinez quel film est sorti en Noël 1946, avant d'être ressorti en Noël 1947 ? La vie est belle, de l'immense réalisateur américain Frank Capra, aimé des cinéphiles (dont, au passage, Don Rosa qui a fait une parodie canardienne du film avec Si Donald n'existait pas...). 

Le méchant de ce film est Mr Potters.


Or, le film est un conte de Noël, comme la première apparition de Picsou ; et Mr Potter est un vieil homme riche et aigri qui croit à tort que l'argent peut tout acheter. Il dit lors de son monologue le plus important du film : You hate me… Everybody hates me, and I hate everybody, too, so we're either ! (« Vous me détestez ! Tout le monde me déteste, et je déteste…


Lire le billet
Scrooge MacDuck Scrooge MacDuck 8 novembre 2015
2

La Revue des Canards — "Mystère en Sauce"


"Mystère en sauce" ! C'est un moment historique, car la première œuvre de Scarpa en solo, datée de 1956 (et dont une traduction littérale du titre italien en anglais aurait donné "Donald Duck and the Shrimp Stew"… ce qui ne sonne pas trés bien), vient d'accoster les côtes américaines ! J'avais déjà lu et apprécié l'histoire en français, mais vraiment, l'avoir dans la pétillante traduction anglaise de Jonathan Gray était un délice.

D'abord nous allons parler du personnage de Gédéon Picsou, et ensuite nous parlerons de l'histoire entière. C'est vu ? Parfait.


TRADUCTION FRANCAISE DU DIALOGUE ANGLAIS:

Donald — "Comment fais-tu pour… ? Ne t'emmêle pas !" 

Gédéon — "Dite à cet escargot anémique de Susie qu'ils sont partis il y a vingt minutes ! … As…



Lire le billet
Scrooge MacDuck Scrooge MacDuck 8 novembre 2015
0

"La Revue des Canards" — Présentation

Duck Comics Revue est un site internet anglophone fondé par un fan de BD Disney américain surnommé GeoX. Sur ce site, GeoX publie, comme le nom anglais l'indique déjà à ceux d'entre vous qui lisent la langue de Shakespeare, des critique (review en anglais) de bandes dessinées Disney, principalement de canards. Je connais ces critiques depuis un bon moment déjà, et y poste de temps en temps des commentaires sous le nom de Achille Talon.

Or, il se trouve que GeoX a déjà donné son aval à l'un de ses lecteurs étrangers pour qu'il traduise certaines de ses critiques dans sa langue, et se déclare satisfait du résultat. Pourquoi ne pas répéter l'expérience, en Français cette fois-ci ? C'est moi qui le lui ai proposé, et qui me chargerai de traduire. …

Lire le billet

Advertisement