FANDOM


  • Es-tu sûr que l'histoire d'arrière-grand-tante n'est qu'une théorie de fans ? Cela ne pourrait-il pas venir de la version française ? 

      Chargement de l’éditeur...
    • Non, parce que je ne connais pas de versions francaises: mais si on n'est pas surs de ces versions, parler de parenté en général est moins risqué.

        Chargement de l’éditeur...
    • J'ai en possession la VO de cette histoire, et il n'est pas précisé que Susiebelle est l'arrière-grand-tante de Gontran : on dit seulement "your late distant relative, miss Susiebelle Swan!"

        Chargement de l’éditeur...
    • Oui, nous avons établi cela. La question est, d'où vient l'idée que c'est une arrière-grand-tante ? N'est-ce qu'une idée de fan, ou est-ce qu'une traduction la mentionne comme telle ?

        Chargement de l’éditeur...
    • Scrooge a raison que la traduction française devrait etre à suivre: quand quelqu'un pourra citer une, on la suivra; toutefois, jusque alors, si on parle de "lointaine parente" on ne risque rien.

        Chargement de l’éditeur...
    • On devrait plutôt prendre en compte la VO selon moi. Mais je crois que la VF implique une lointaine parenté aussi seulement.

        Chargement de l’éditeur...
    • Selon moi, la VO prend précédence, mais si une traduction ajoute un détaille qui ne contredit rien, on peut le prendre en compte. C'est ce que nous faisons sur le wiki anglophone, et ça marche, globalement. 

      (Dans un cas comme dans l'autre, cependant, il est intéressant de mentionner si la traduction française donne un lien de parenté particulier, indépendament de savoir si nous le considérons comme "canon". Si nous mentionnons la version de J. A. Grote, on peut bien mentionner celle-là.)

        Chargement de l’éditeur...
    • Je pense que cette Wiki devrait décrire ce qui peuvent lire les lecteurs francophones dans leurs versions, donc si quelque VF dit que c'est l'arriere-grand-tante, pourquoi pas ne le dire ici (peut etre ajoutant q'il y a une difference avec la VO).

      J'ai une autre question du genre sur Drusilla Duck, si vous voulez dire que vous pensez.

        Chargement de l’éditeur...
    • Pour moi, je suis d'accord avec Scrooge sur le fait que la VF doit être prise en compte si elle ne contredit en rien la VO. Mais la VO doit être prioritaire, je pense. Quelle question pour Drusilla Duck, Mondopapero ?

        Chargement de l’éditeur...
    • L'article est appelé Drusilla Duck, mais on peut penser que dans l'histoire où ce personnage apparait on ne l'appelle que "tante Drusilla" et que son nom de famille est une theorie de fans.

        Chargement de l’éditeur...
    • C'est vrai. ça peut être sa tante maternelle.

        Chargement de l’éditeur...
    • Pas faut. À noter que'elle a bien pour nom de famille Duck dans la version Stammbaum, mais, bien sûr, ça n'est rien de définitif. 

        Chargement de l’éditeur...
    • Stammbaum n'est pas officiel alors bon...

        Chargement de l’éditeur...
    • Hors-canon. Ça n'est pas la même chose que non-officiel. Il a un code INDUCKS, après tout. 

        Chargement de l’éditeur...
    • Un utilisateur de FANDOM
        Chargement de l’éditeur...
Sélectionner ce message
Vous avez sélectionné ce message !
Voir qui a sélectionné ce message
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .