Jano Rohleder est un traducteur anglais-allemand. Il rédige aussi des textes sur les histoires de l'univers de Donald Duck. Il travaille principalement avec Don Rosa.
Biographie[]
Depuis mai 2003, il travaille en tant que traducteur pour les magazines Micky Maus et Donald Duck Sonderheft pour Egmont (Ehapa Comic Collection).
Depuis mi 2008, il est aussi un rédacteur pour toutes les publications commerciales de livres allemands de Don Rosa opère dans le Ehapa Comic Collection à Cologne. Dans ces livres, il traduit aussi les préfaces et commentaires introductifs de l'artiste pour les histoires et il effectue une re-traduction partielle ou totale de la bande dessinée à la demande de Don Rosa pour que la traduction anglaise-allemande soit proche de l'originale.
Pour Ehapa Comic Collection, il supervise également des pistes parfois supplémentaires, dont le livre Onkel Dagobert — Aus dem Leben eines Fantastilliardärs
Traductions[]
2004[]
- Onkel Dagobert von Don Rosa 30
- Disneys Hall of Fame 2: Vicar
2006[]
- David Carradine: Spirit of Shaolin — Eine Kung-Fu-Philosophie
2008[]
- Onkel Dagobert — Sein Leben seine Milliarden: Die Biografie von Don Rosa
2009[]
- Disneys Hall of Fame 14: Don Rosa 4
- Disneys Hall of Fame 16: Don Rosa 5
- 75 Jahre Donald Duck Superstar
2010[]
- Onkel Dagobert — Aus dem Leben eines Fantastilliardärs
- Disneys Hall of Fame 18: Don Rosa 6
- Disneys Hall of Fame 19: Don Rosa 7
2011[]
- Disneys Hall of Fame 20: Don Rosa 8
- Onkel Dagobert — Milliardenraub in Entenhausen
- Don Rosa Collection 1
2012[]
- Don Rosa Collection 2
2013[]
- Don Rosa Collection 3
En coulisses[]
C'est lui qui tient le compte Facebook officiel de Don Rosa.
Liens externes[]
(fr) Profil Inducks
(fr) Profil sur Picsouman