Picsou Wiki
Advertisement
Picsou Wiki
  • Le mystère des chandeliers
  • Galerie


Le mystère des chandeliers est une histoire en bande dessinée de 62 pages réalisée par Giovan Battista Carpi, publiée pour la première fois en Italie en avril 1989. Cette aventure, librement inspirée du roman Les Misérables de Victor Hugo, met en scène Balthazar Picsou (qui devient Picaljean, la transposition de Jean Valjean), Daisy Duck (qui incarne Cosette adulte), Donald Duck (qui devient Donald Pontemercy, la transposition de Marius Pontmercy), Riri, Fifi et Loulou (qui incarnent Gavroche et ses frères) ainsi que Pat Hibulaire et Gertrude (qui deviennent les Thénardier). On peut aussi noter la présence d'une des nièces de Daisy (Lili, Lulu et Zizi) dans le rôle de Cosette enfant, de Crésus Flairsou (Lacane) et des Rapetou. Cette histoire se déroule en France.

Synopsis

Le mystère des Chandeliers

Les neveux, se plaignant de la panne de leur télévision.

Picsou, fuyant un inspecteur du fisc, se réfugie chez Donald et ses neveux, à un moment où Riri, Fifi et Loulou se plaignaient de la panne de leur poste de télévision le soir de la diffusion d'un film adapté des Misérables. Le milliardaire décide alors de leur raconter l'histoire de son ancêtre Picaljean, qui aurait, selon ses dires, inspiré Victor Hugo pour la rédaction de son roman. C'est le début d'une passionnante soirée durant laquelle Balthazar va captiver ses neveux avec l'histoire pleine de rebondissements de son évadé d'ancêtre, qui doit se battre sur trois fronts : échapper à l'inspecteur Javert qui le pourchasse, assurer le bonheur de sa fille adoptive Cosette et trouver le trésor de Charlemagne, caché dans Paris...

Résumé complet

Fantomiald 2
Attention. Le texte qui suit dévoile certains moments-clés de l’intrigue du récit.

En coulisses

Une histoire adaptée des Misérables

Avec cette bande dessinée, Giovan Battista Carpi rend hommage à la littérature française en revisitant un classique du XIXème siècle : Les Misérables de Victor Hugo. Toutefois, BD Disney oblige, l'adaptation est loin d'être fidèle.

Cosette

Illustration des Misérables représentant Cosette.

Éléments fidèles au roman

On ne trouve que quelques allusions au roman original, notamment dans le "casting" (Valjean, Cosette, Javert, Pontmercy, Gavroche), la manière dont font connaissance Valjean et Cosette, les différentes étapes de la folle fuite de Valjean pendant vingt ans, et les relations entre les personnages (amour paternel de Valjean pour Cosette, haine entre Thénardier et Valjean, poursuite effrénée de Valjean par Javert, amour entre Cosette et Pontmercy, ...).

Éléments manquants

De nombreux éléments tragiques sont omis (le personnage de la mère de Cosette : Fantine, la mort de Gavroche, le suicide de Javert, la brouille entre Pontmercy et Valjean, la séparation de Cosette et Valjean et enfin la mort de celui-ci). Sans oublier l'événement central du roman : la révolution de 1830, totalement absente dans la BD si l'on excepte une petite allusion aux mouvements féministes à la fin de l'histoire.

Éléments nouveaux

On note aussi la création d'éléments totalement nouveaux et très "disneyiens" : l'exemple le plus flagrant en est la chasse au trésor, qui devient le centre du récit... alors qu'elle n'est absolument pas présente dans le roman d'origine.

Conclusion

Parce qu'elle garde les éléments de base de l’œuvre de l'écrivain mais en élimine aussi beaucoup tout en en créant de nouveaux, on peut dire que Le mystère des chandeliers est simplement une très libre adaptation ainsi qu'une porte d'entrée vers l'univers de Hugo.

Publications françaises

En France, on peut découvrir l'histoire dans l'album Dargaud Disney Aventure no1 (Le mystère des chandeliers) de mars 1991, ainsi que dans le Super Picsou Géant no101 de janvier 2001.

Advertisement